Geometry.Net - the online learning center
Home  - Scientists - Tunstall Cuthbert

e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 4     61-80 of 93    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Tunstall Cuthbert:     more books (26)
  1. A sermon of Cuthbert Tunstall, Bishop of Durham, preached on Palm Sunday, 1539, before King Henry VIII; by Cuthbert Tunstall, 2010-08-29
  2. Deans of Salisbury: Richard Poore, Thomas Pierce, Eustace, Cuthbert Tunstall, Adam Moleyns, John Piers, Thomas Ruthall, Dean of Salisbury
  3. Évêque de Londres: Mellitus, Cuthbert Tunstall, Robert Lowth, William Warham, Geoffrey Fisher, Dunstan de Cantorbéry (French Edition)
  4. The Last Years of Cuthbert Tunstall (1547-1559). [Subtitle]: (Durham Cathedral Lecture) by D.M. Loades, 1973-01-01
  5. People From Hambleton (District): Roger Ascham, Frank Wild, Jack Hatfield, Cuthbert Tunstall, Walter Braithwaite, Robin Turton, Baron Tranmire
  6. The Last Years of Cuthbert Tunstall (1547-1559). by D.M. Loades, 1973
  7. Évêque de Durham: Rainulf Flambard, Guillaume de Saint-Calais, Thomas Wolsey, Cuthbert Tunstall, Guillaume Walcher, David Edward Jenkins (French Edition)
  8. Diplomate Britannique: Richard Hakluyt, George Jellicoe, Nathaniel Parker-Forth, George Bogle, Cuthbert Tunstall, James Maitland (French Edition)
  9. A Sermon of Cuthbert Tonstall, Bishop of Durham, Preached on Palm Sunday ... by bishop of Durham Cuthbert Tunstall, Cuthbert Tunstall, 2008-08-21
  10. A Sermon Of Cuthbert Tonstall: Bishop Of Durham (1823) by Cuthbert Tunstall, 2009-06-13
  11. A sermon of Cuthbert Bysshop of Duresme made vpon Palme sondaye laste past, before the maiestie of our souerayne lorde kynge Henry the. VIII. kynge of England [and] of France. (1539) by Cuthbert Tunstall, 2010-07-13
  12. A Sermon Of Cuthbert Tonstall: Bishop Of Durham (1823) by Cuthbert Tunstall, 2010-09-10
  13. A Sermon Of Cuthbert Tonstall: Bishop Of Durham (1823) by Cuthbert Tunstall, 2010-09-10
  14. A Sermon Preached on Palm Sunday, 1539, Before King Henry Viii. by Cuthbert Tunstall, 2010-07-24

61. Tudor Owners Of Petrarch
The mention of cuthbert tunstall in the original query brings to mind a pertinentarticle appearing in the latest issue of Papers of the Bibliographical
http://palimpsest.stanford.edu/byform/mailing-lists/exlibris/1992/10/msg00185.ht
Table of Contents Search
Date Prev Date Next ... Thread Index
Tudor owners of Petrarch
  • Subject : Tudor owners of Petrarch From Date : Tue, 20 Oct 1992 12:39:54 EST Message-ID : <"GwjXu.0.f_7.tOBCn"@sul2> Sender
The mention of Cuthbert Tunstall in the original query brings to mind a pertinent article appearing in the latest issue of Papers of the Bibliographical Society of America, 85 (September 1991), 235-296: "The Library of Cuthbert Tunstall, Bishop of Durham: British Library Add. 40,676." The date of the periodical is correct: they are more than a year behind in publication. Briefly, a manuscript inventory of this library has been found and ascribed to Tunstall. The entire list of 483 item is appended, and at least one (no. 199) is a Petrarch [identified as "Petrarcha in magno volumine (Venice, 1501. fol.] There may be others in the list. An interesting article in any case. Robert Beasecker Special Collections Grand Valley State University Allendale, Michigan 49401 beaseckr@gvsu.edu

62. William Tyndale
Background, biography, details of his work, and an overview of his legacy.Category Society Religion and Spirituality Biographies...... This permission he sought from cuthbert tunstall, bishop of London, a scholarlyman and close friend of Erasmus. Paul's by cuthbert tunstall.
http://www.prca.org/books/portraits/tyndale.htm
Chapter 40 William Tyndale: Father of the English Bible
Introduction We all have many Bibles in our homes: our own Bibles and our children's Bibles, as well as family Bibles used for family devotions. Most of us have the King James Version of the Bible, sometimes called the Authorized Version, prepared under the aegis of James I in 1611. It is a sad fact that our Bibles often lie unused, taken for granted, a somewhat peripheral part of our life. Yet behind our Bibles stands a story of great heroism, towering faith in God, and drops of martyr's blood. The story is that of William Tyndale, fathe r of the English Bible. Tyndale's Early Life William Tyndale was born sometime in the early 1490s on the Welsh border into the home of a well-to-do farmer. He went to Magdalen Hall, Oxford where he received his M.A. degree in 1515 and was ordained into the Roman Catholic clergy. In that same year he transferred to Cambridge University probably because he had heard that the Greek New Testament of Erasmus was available there, and he was interested in reading Scripture in its original language. One must understand the situation in England at this time. Henry VIII, husband of many wives, was on the throne. Dedicated Roman Catholic, but bitter enemy of the pope's rule in England, Henry persecuted Protestants on the one hand, but separated the church of England from papal control on the other hand. The church itself was rife with evil, wickedness in high places, and fornication of every sort. One of the chroniclers of the age characterized the priests as running from the houses of prostitutes to the altar to perform mass; incapable of understanding the Latin in which they mumbled their liturgies; superstitious and worshippers of such relics as a gown of the virgin Mary, a piece of the burning bush of Moses, straw from the manger at Bethlehem, and a complete skeleton of one of the babies murdered by Herod the Great; drunkards and gluttons whose wicked lives were supported by the blood, sweat and tears of the common working folk.

63. GENUKI: Archbishops And Bishops Of Great Britain.
Thomas Wolsey, 1514, Thomas Ruthall, 1509, Edward Vaughan, 1509, John Kite, 1513.cuthbert tunstall, 1522, Thomas Wolsey, 1523, Richard Rawlings, 1523, George Cromer,1522.
http://www.genuki.org.uk/big/eng/History/Archbishops.html
GENUKI
Homepage
GenUKI
Contents
... England

OF THE UNITED KINGDOM
KINGS OF ARCHBISHOPS OF ARCHBISHOPS OF BISHOPS OF BISHOPS OF BISHOPS OF BISHOPS OF ENGLAND CANTERBURY YORK LONDON DURHAM ST. DAVID'S ARMAGH See founded before A.D. 200 See founded before A.D. 200 See founded before A.D. 200 [Missionary College founded at Iona by St. Columba from Ireland 565] Persecution of the British Church under the Emperor, Diocletian. Martyrdom of St Alban, A.D. 304. St. Columba died at Iona, 597 Bishops of York, London, and Caerleon-on-Usk, at the council of Arles, A.D. 314 Eborius Restitutus British Bishops present at the Councils of Sardica, 347, and of Ariminum, 360 St. Patrick St Ninian settled at Whithorn, in Wigtonshire, cir. A.D. 400 Consecrated in Gaul St. German and Gallican Bishops combated Pelagianism in Britain 429 and 447. "Alleluia" Victory, 430 St. Benen St. Jarlath Cormac St. Mungo, driven from Glasgow, founded St. Asaph, cir. 550 Dubtach I. Aihill I.

64. Bellingham Geneallogy - Pafg45 - Generated By Personal Ancestral File
England. She married 4, 5, 6 cuthbert HUTTON about 1529 in Hutton John,Cumberland, England. William England. He married Miss tunstall. Miss
http://members.tripod.com/bellinghamroot/bellingh/pafg45.htm
Selected Families and Individuals
Cuthbert HUTTON was born about 1504 in of Hutton John, Cumberland, England. He married Elizabeth BELLINGHAM about 1529 in Hutton John, Cumberland, England. Elizabeth BELLINGHAM [ Parents was born about 1507 in of Burneshead, Kendal, Westmoreland, England. She married Cuthbert HUTTON about 1529 in Hutton John, Cumberland, England. William THORNBOROUGH was born in Hampsfield, Lancashire, England. He married Thomasine BELLINGHAM about 1535 in Hansfield, Lancashire, England. Thomasine BELLINGHAM [ Parents was born about 1511 in of Burneshead, Kendal, Westmoreland, England. She married William THORNBOROUGH about 1535 in Hansfield, Lancashire, England. (Sir) Richard ASHTON [ Parents was born about 1511 in Middleton, Lancashire, England. He died in 1560. Richard married Katherine BELLINGHAM on 19 Oct 1541 in Middleton-by-Oldham, Lancashire, England. Other marriages:
STRICKLAND, Anne

Katherine BELLINGHAM [ Parents was born about 1510 in of, Middleton, Lancashire, England. She married (Sir) Richard ASHTON on 19 Oct 1541 in Middleton-by-Oldham, Lancashire, England.

65. John Williamson Of Virginia
Susan b ca. 1832; cuthbert b ca. 1833; John b ca. Sarah Lewis m James Henderson;Elizabeth Walke m Robert Baylor tunstall; Virginia m John Saunders Taylor.
http://homepages.rootsweb.com/~amcolan/Williamson/Williamson.html
John Williamson of Virginia
John Williamson came to America ca. 1707 and settled in Henrico County Virginia
Generation One
WILLIAMSON, Sir Joseph b 1630 England m Catherine O'Brien Stewart Sir Joseph purchased the estate of the Duke of Richmond in Kent, England. Its seat was called Cobham Hall. He served as Secratary of State and was once imprisoned in the Tower of London for allegedly taking part in a plot to permit Catholics into England.
Generation Two
WILLIAMSON, John b 1687 England d 1757 Henrico County, Virginia m Rebecca Chamberlayne The only evidence for the John as the son or gandson of Sir Joseph is that John named his place opposite Jamestown, Cobham. There is another theory regarding John's ancestors that appears to be more realistic. John was elected vestryman for Curl's Church on 17 June 1735
Generation Three
(Children of John Williamson and Rebecca Chamberlayne
WILLIAMSON, Thomas b 1708 m 1730 Judith Fleming , daughter of Tarleton Fleming of New Kent County, Virginia
  • John b 1733 Robert b 15 Feb 1735
WILLIAMSON, Cuthbert

66. Tyndale - Encyclopedia Britannica (1911)
In this he hoped to get help from cuthbert tunstall, bishop of London, and so withthe good will of his master he left Gloucester in the summer of 1523.
http://www.bible-researcher.com/tyndale5.html
Bible Research english versions Tyndale > Britannica Article
William Tyndale
Article from the Encyclopedia Britannica
11th edition (1911)
TYNDALE (or TINDALE), WILLIAM Parable of the Wicked Mammon Obedience of a Christen Man (1528), in which the two great principles of the English Reformation are set out, viz. the authority of Scripture in the Church and the supremacy of the king in the state, and Practyse of Prelates Beside the works already named Tyndale wrote A Prologue on the Epistle to the Romans An Exposition of the 1st Epistle of John An Exposition of Matthew v-vii (1532), a treatise on the sacraments (1533), and possibly another (no longer extant) on matrimony (1529). The works of Tyndale were first published along with those of John Frith (q.v.) and Robert Barnes, "three worthy martyrs and principal teachers of the Church of England," by John Day, in 1573 (folio). A new edition of the works of Tyndale and Frith, by T. Russell, was published at London (1828-1831). His Doctrinal Treatises and Introductions to Different Portions of the Holy Scripture were published by the Parker Society in 1848. For biography, see Foxe's

67. De Cómo Optimizar La Información
Translate this page Respuestas al cuestionario 2. 2.1 ¿Qué pasaje histórico unió a Tomás Moroy su amigo el obispo de Londres cuthbert tunstall con William Tyndale?
http://sirio.deusto.es/abaitua/konzeptu/htxt/patrim_r2.htm
Universidad de Deusto . Guiones alternativos: [ A B C
Respuestas al cuestionario 2
2.3 Habla de tu experiencia con los procesadores de texto
2.5 Diferencias entre el etiquetado descriptivo y procedimental
2.6 ¿Qué es el "etiquetado generalista"?
2.7 Opina sobre las nociones barthianas "galaxia de significantes" y "lexia"
From: "Pilar" <12masanc@rigeldeusto.es@rigel.deusto.es> Organization: Universidad de Deusto To: abaitua@fil.deusto.es Date sent: Thu, 18 Mar 1999 19:08:23 +0100 Subject: respuesta 2.7 Send reply to: 12masanc@rigeldeusto.es@rigel.deusto.es Priority: normal Lexias son bloques de palabras (o de imágenes) unidos electrónicamente entre sí por enlaces que conforman conjuntamente un hipertexto. Barthes califica al hipertexto como una galaxia de significantes al concebirlo como un conjunto abierto de textos interconectados de tal forma que es posible acceder a él por distintas vías sin que exista ninguna diferencia cualitativa entre ellas y desplazarnos dentro de la red en distintas direcciones sin ningún itinerario obligado.
2.8 ¿Cómo define Ted Nelson el "hipertexto"?

68. Adressaten Von Widmungen Und Beigaben (Kirchliche Würdenträger
Translate this page Truchsess a Rinfeld, Amandus, 197, 288. Tschudi, Aegidius, 133, 289. Tubenheym,Jacob von, 210. tunstall, cuthbert, 177, 283. Turzo, Alexius, 94. Turzo, Stanislas,409.
http://www.ub.unibas.ch/kadmos/gg/index_widmadr.htm
Adressaten von Widmungen und Beigaben
Acoolti, Benedetto Aldridge, Robert Amellus, Johann Xartin Amerbach, Basillus Amerbach, Bonifacius Anhalt, Georg von Anhalt, Ludwig von Antimaco, Matteo Antonin, Jan Aquila, Johannes Argentier, Georges Augsburg, Rat und Volk Auratus, Johannes (Dorat) Baden und Hochberg, Philipp von Basel, Rektor und 4 Dekane Baume, Jean de la Bayern, Albrecht V. von Bentheim und Teklenburg, Arnold von Bertrandos, Rheginos Bernardos Bettendorf, Theoderich von Bibra, Courad von Billy de Prunae, Jacques de Bla(u)rer, Ambrosius Bla(u)rer, Thomas und Ambrosius Bocsperger, Sebastian Bombasius, Paulus Bouvier, Jean Brand, Bernhard Brandenburg, Albrecht von Brandenburg, Joachim von, d.J. Brandis, Johann und Joachim Braunschweig, Julius von Bucheymer s. Puchamer Burdingus, Jacobus Burgund, Maximilian von Caffoz, Gilbert Camerarius, Joachim jr. Camicianus, Andreas Francus Campegius, Thomas Cervini, Marcello Claymond, John Clericus, Philippus Cles, Bernhard von Cognatus, Gilbert Coignet, Mathieu Cook, Antony Cranmer, Thomas Cratander, Polykarp

69. CEECS-list Of Texts
words, (20, 25, 45, 46, 47, 48, 49) Tudor, Mary, Queen of France, 1571 words, (39,40, 41, 42, 43, 99) tunstall, cuthbert, 1119 words, (51) Waterton, Robert
http://www.hit.uib.no/icame/ceecs/text.htm
3. List of Texts Each entry is headed by Collection Name, followed by word count and the years covered by the collection and name of text file. That is followed by bibliographical information of the edition used. Last in each entry there is a list of writers, with word counts and letter numbers (or page numbers where the edition has no letter numbering) for the letters chosen. Letters edited by us show folio numbers; the full source for these texts is shown in the heading of each letter. Sample numbers are compatible with the whole CEEC: if there is a sample 1 but no others on this list, the other samples
Collection word count (years) name of text file Basire 7068 words The correspondence of Isaac Basire, D.D. Archdeacon of Northumberland and prebendary of Durham, in the reigns of Charles I. and Charles II. with a memoir of his life . Ed. by Darnell, William Nicholas. London: John Murray. 1831.
Basire, Frances, 4853 words , (p.107, p.111, p.132, p.136, p.138, p.145, p.203)
Basire, Isaac Jr, 1044 words , (p.237, p.249)

70. Beyond Mere Translation: The Radical Work Of William Tyndale
So he went to the Bishop of London, cuthbert tunstall, who was a great scholarand a friend of Erasmus, to get his permission to translate the Greek New
http://www.fathom.com/feature/122346
Login or Register Our Guarantee Media Index
Results: out of The Theatrical Baroque: European Plays, Painting and Poetry, 1575-1725
From: University of Chicago Free Seminar
Music from the Renaissance and Baroque

From: Columbia University Free Seminar
Results: out of View all learning in this topic
Fathom
Shakespeare and His World The Renaissance Age Beyond Mere Translation: The Radical Work of William Tyndale
David Daniell
EDITOR'S INTRODUCTION
Fathom
: Why was Tyndale's translation the single most significant act of the English Reformation?
David Daniell : That's a very good question. You are to understand that the New Testament was written originally in Greek. The Church, however, had it in Latin from the fourth century, and the Latin translation made by Saint Jerome, though honourable in intent, was not always very accurate. In sixteenth-century Europe, the humanist scholarspeople such as Erasmuswere finding many things wrong with that Latin translation.
The Church had been using that translation for over 1,000 years, and wouldn't allow there to be any other translation but their own, because all their practices were based on that translation. Erasmus himself in 1516 published his own Latin translation from the original Greek New Testament. It caused a scandal. In one column he had his own Latin translation, and in the other column he had the original Greek. This was the first time the original Greek had been circulated in print, and instantly it went through Europe like wildfire; it was probably the most significant volume of the sixteenth century in any subject. Martin Luther seized on it and in 1522 he produced his German New Testament. This was the first time the Greek New Testament had been in any European vernacular.

71. T Index
73) Tricomi, Francesco (556*) Troughton, Edward (387*), Tschirnhaus, E von (321*)Tsu Ch'ung Chi (127*) Tukey, John (744*) tunstall, cuthbert (187*) Turán
http://math.ichb.ro/History/Indexes/T.html

72. William Tyndale - Dr. Herbert Samworth
cuthbert tunstall – Bishop of London who rejected Tyndale’s petitionto translate and print the New Testament in English. Although
http://www.solagroup.org/articles/historyofthebible/hotb_0004.html
William Tyndale By Dr. Herbert Samworth On the surface there would have been little reason to think that the birth of a child in Slimbridge, Gloustershire, England in 1494 would change English history. However, that child, William Tyndale, would later translate and print the Word of God in the English vernacular and the impact of that translation is still felt today. Although few recognized it at the time, the dawning of a new day began with the recovery of the Greek language and its application to Biblical studies. In 1499 Erasmus of Rotterdam, the great humanist, arrived at Oxford University. Although Erasmus enjoyed an international reputation as a scholar, it appears that when he landed in England he was still ignorant of the Greek language. At Oxford were Thomas Linacre and John Colet who urged him to undertake its learning. Colet himself was lecturing on the Epistles of Paul and his studies brought a vibrancy to the text that contrasted sharply with the sterility associated with the Scholastic method of teaching. After his time at Oxford, Erasmus departed for the European continent to pursue the study of Greek. That pursuit reached its climax in 1516 when the pages of the

73. Authorship Of The Elizabethan Homilies)
Knight (Bath and Wells), Paul Bush* (Bristol), Robert Aldrich (Carlisle), JohnBird (Chester), George Day (Chichester), cuthbert tunstall* (Durham), Thomas
http://www.library.utoronto.ca/utel/ret/homilies/elizhom4.html
AUTHORSHIP
All 33 homilies were published unsigned because they derive their authority, not from any individual or even any group of bishops and chaplains, but from the Church of England itself and of course the living monarch. Some one person was responsible for writing or drafting each homily, yet we can be reasonably certain that all texts were revised, perhaps heavily, by several people. Cranmer's correspondence with Stephen Gairdner suggests that he collected contributions from others. Elizabeth's archbishop , Matthew Parker, would have certainly reviewed the texts. The queen herself took enough of an interest in the second volume to delay her final imprimatur Despite the impersonal nature of these compositions, there is a history of attributions. Ronald Bond concisely summarizes what is known about the first volume (1987: 26-28). John Bale attributed the whole, and Stephen Gardiner, bishop of Winchester, much of it ( Letters Other candidate contributors among the bishops are not hard to find: William Knight (Bath and Wells), Paul Bush* (Bristol), Robert Aldrich (Carlisle), John Bird (Chester), George Day (Chichester), Cuthbert Tunstall* (Durham), Thomas Goodrich (Ely), John Veysey (Exeter), John Wakeman or Wiche (Gloucester), John Skip or Skyppe (Hereford), Richard Sampson* (Coventry and Lichfield), John Longland* (Lincoln), William Repps or Rugge (Norwich), Robert King* (Oxford), John Chamber or Chambers (Peterborough), Henry Holbeach or Rands (Rochester), John Salcot or Capon (Salisbury), Henry Man (Sodor and Man), Nicholas Heath* (Worcester), and Edward Lee or Robert Holgate (York). Tunstall and Heath oversaw the Great Bible of Henry VIII (

74. HOOMES - HOLMES FAMILY
Margaret Allen 6 7 tunstall, Wilson b.1845 Son of Adaline Margaret Allen 6 7 tunstall,Richard cuthbert b.1845 Son of Adaline Margaret Allen 6 7 tunstall
http://www.gulf1.com/families/holmesC8.htm
From: Jake Holmes
CHAPTER 8 DESCENDANTS OF THOMAS HOOMES, "THE EMIGRANT".
Gen# FAMILIES born marr. died Spouse
1 Hoomes, Thomas "The Emigrant" b.1621? m.1646? d.1685? m.Frances Holden
born in England. Children-
2 Hoomes, George, Sr. Dr. b.1680 d.1733
2 Hoomes, John Waller
2 Hoomes, Lucy Mary
2 Hoomes, George, Sr. Dr. b. 1680 d.1733 son of Major Thomas Hoomes 1
Children-
3 Hoomes, Christopher b.1712 m.1724 d.1794 Son of Dr. Geo. Hoomes 2 3 Hoomes, Priscilla b.1702 m.1724 d.1794 dau. of Dr. George Hoomes m.Joseph Pollard 3 Hoomes, Benjamin I b.1704 d.1785 Son of Dr. Geo. Hoomes 2 m.Elizabeth Claiborne 3 Hoomes, Joseph b.1708 d.1753 Son of Geo. Hoomes 2 m.Sussannah Waller 3 Hoomes, George, Jr. b.1709 m.1728 d.1753 Son of Dr. Geo. Hoomes 2 3 Hoomes, John b.1700 Son of Dr. Geo. Hoomes 2 3 Hoomes, Priscilla b.702 m.1724 d.1794 dau. of Dr. George Hoomes m.Joseph Pollard Children- 4 Pollard, Sarah b.1725 m.1743 d.1815 dau. of Priscilla Hoomes 4 Pollard, Frances Hoomes b.1729 m.1754 d.1798 dau. of Priscilla Hoomes m.George Rogers

75. BSHM: Gazetteer -- S
HowgraveGraham. cuthbert tunstall (1474-1559) was Dean of SalisburyCathedral in the early sixteenth century. In Salisbury Cathedral
http://www.dcs.warwick.ac.uk/bshm/zingaz/S.html
The British Society for the History of Mathematics HOME About BSHM BSHM Council Join BSHM ... Search
BSHM Gazetteer S
Main Gazetteer A B C D ... Z Written by David Singmaster (zingmast@sbu.ac.uk ). Links to relevant external websites are being added occasionally to this gazetteer but the BSHM has no control over the availability or contents of these links. Please inform the BSHM Webster (A.Mann@gre.ac.uk) of any broken links. [When the gazetteer was edited for serial publication in the BSHM Newsletter, references were omitted since the bibliography was too substantial to be included. Publication on the web permits references to be included for material now being added to the website, but they are still absent from material originally prepared for the Newsletter - TM, August 2002]
  • Saffron Walden, Essex St Albans, Hertfordshire St. Andrews, Fife St. David's, Pembrokeshire ... Sedbergh, Yorkshire Sellafield, Cumbria - see Windscale, below Settle, North Yorkshire Severn Bridge Shalford, Surrey Sharow, North Yorkshire ... South Shields, Tyne and Wear South Trellech (or Trelleck), Monmouthshire - see Llandogo, above Spreyton, Devon
  • 76. [EMLS 1.2 (August 1995)] A Bibliography Of Thomas More's Utopia
    On tunstall's copy of Utopia. 31. Gee, JA cuthbert tunstall's Copy of theFirst Edition of Utopia. Yale University Library Gazette 7 (1933) 8788.
    http://www.shu.ac.uk/emls/01-2/lakoutop.html
    A Bibliography of Thomas More's Utopia
    Romuald Ian Lakowski
    usercong@mtsg.ubc.ca

    Main Document: Lakowski, R. I. "A Bibliography of Thomas More's Utopia ." Early Modern Literary Studies http://purl.oclc.org/emls/01-2/lakomore.html
    Table of Contents
    Introduction
    Table of Abbreviations
    UTOPIA BIBLIOGRAPHY
    I. Editions and Translations ...
    Index of Names
    UTOPIA BIBLIOGRAPHY
    I. Editions and Translations
    I.a. Editions, Concordances and Bibliographies:
    Modern Editions of Utopia
    • Delcourt, M., ed. L'Utopie ou le traité de la meilleure forme de gouvernement. Les classiques de la pensée politique 13. Paris: E. Droz, 1936. Rpt. Geneva: Droz, 1983. [Rev.: A. Prévost, ("Une rétrospective: Le facsimilé de l' Utopie éditée par Marie Delcourt,") Moreana 85 (1985): 6782; J. Schlumberger, Nouvelle revue française 24 (Jan. 1936): 11617. Latin text. The reprint includes M. Delcourt's 1966 French translation. See also Logan, G. M., R. M. Adams, and C. H. Miller, eds.

    77. British Province Of Carmelites - GEORGE RAYNER - AN ELIZABETHAN CARMELITE
    early life almost nothing is known except that he was a student for the dioceseof Chester and that he was ordained acolyte by cuthbert tunstall, bishop of
    http://www.carmelite.org/chronology/rayner.htm
    GEORGE RAYNER - AN ELIZABETHAN CARMELITE
    by
    Kevin J. Alban, O.Carm.
    (first Published in Carmelus - Vol 46 - 1999)
    The suppression of the mendicant houses in 1538 by Henry VIII's commissioners put an end to the official presence of friars in England and Wales, but also it provided the impetus for a number of sporadic and isolated missions to the British Isles. In Carmelite history the most well known ones are those of the Ancient Observance in the 1680s and 1690s and of the Discalced branch in various chaplaincies to foreign embassies, as well as rural missions. Among the Carmelite missionaries of the Ancient Observance is George Rayner, a priest and a Carmelite who worked in Yorkshire in the late 16th century and who died in the early 1600s in York Castle. His name was not among the 262 presented to the Holy See in 1886 for beatification, and he hardly figures in "official" recusant or Carmelite history. Indeed in English historical sources he appears a somewhat shadowy figure: he is never identified as a Carmelite, but simply as an "old Queen Mary priest". However, there was good reason for Rayner to keep his identity secret for by doing so he was able to protect himself and those to whom he ministered.
    Of Rayner's early life almost nothing is known except that he was a student for the diocese of Chester and that he was ordained acolyte by Cuthbert Tunstall, bishop of Durham, on 5th March 1559 at his manor of Bishop Auckland in County Durham.

    78. The Bible In English
    He attempted to gain the patronage of the cuthbert tunstall, Bishop of London(14741559) for the production of a Bible, but was unsuccessful.
    http://www.latin-mass-society.org/bibletranslation.htm
    The Bible in English
    Arthur Crumly As there are suggestions that there should be only one English translation of the Bible approved for public use in churches it is perhaps an appropriate time to view the history of how we got the Bible in English. The Earliest Translations The Bible was originally written in Hebrew (the Old Testament) and koine Greek (the New Testament) which were, of their day, the vernacular. Koine was the form of Greek spoken from the end of the Classical period until Byzantine times They were translated into Latin (also a vernacular) in the early Church. There may have been one or more Old Latin Versions. St Jerome seems to indicate that there was one single Old Latin Version which was variously amended in different places. The proper chants of the Mass are still in the Old Latin Version. The Scriptures were then retranslated by Saint Jerome in the fourth century. His version is known as the Vulgate (having been translated into the Vulgar tongue - the language of the people). The translation of the Holy Scriptures into our own tongue is not a new idea. It was being translated into English in Anglo-Saxon England. Both St Bede the Venerable and King Alfred the Great translated the Bible into Early English. On his deathbed, the last act of Saint Bede's life was to dictate, to a boy called, Wilbert a translation into Early English of St John's Gospel. He completed the translation, sang

    79. Church History 10: William Tyndale
    Since he was an obedient priest, he first asked for his work the approvaland support of the Bishop of London, cuthbert tunstall.
    http://www.guam.net/home/wresch/stories/churchhistory/10 William Tyndale.html
    Church History 10: William Tyndale The apostle Paul reminded his pupil, Timothy, "Since childhood you have known the holy Scriptures, and they have given you wisdom to receive salvation that comes by trusting in Christ Jesus." [1 Timothy 3:15] Timothy was indeed fortunate to have known the Scriptures since childhood. The same was true of an English boy named William Tyndale. While he grew up around Oxford University, he was described as "singularly addicted to the study of the Scriptures." In the early sixteenth century this study was, of course, in the Latin language. God gave William both special talents and special opportunities, and he eagerly developed what he received. The result was that before too many years, Tyndale was fluent not only in English and Latin, but also in Hebrew, Greek, Italian, Spanish, and French. After studying at Oxford and Cambridge, Tyndale enjoyed the New Testament in the Greek recently published by Erasmus. In 1523 Tyndale determined to translate from the original languages, and publish the Bible in English. He argued, "It was in the language of Israel that the psalms were sung in the presence of Jehovah; and shall not the gospel speak the language of England among us? ... Ought the church to have less light at noonday than at the dawn? ... Christians must read the New Testament in their mother tongue... How then can we distinguish him who says right from him who says wrong? ... How? ... Verily by God's word." Once in argument with Tyndale, a Catholic speaker claimed, "It would be better to be without God's law, than without the pope's."

    80. Tertullian : The Durham MS (Lost)
    Leland reports that Bishop cuthbert tunstall (153059) found the Greek booksof his predecessor Shirwood at Auckland Palace (Hughes p.116 note, Leland
    http://www.tertullian.org/manuscripts_apologeticum/durham_lost.htm
    The Durham Tertullian MS (Lost)
    A manuscript of the Apologeticum arrived at Durham with its first Norman Bishop in 1081, and remained there to the time of the last medieval catalogue in 1416. It is no longer at Durham, so it's fate is unknown. The first words of the second folio are given in the catalogue; but these do not seem to be present in the text of the Apologeticum Various points could usefully be checked so I've highlighted these. 1095 : Carileph's List - MS. A. ii. 4 - (Botfield pp.117-8) The Benedictine Monastery of St. Cuthbert at Durham was founded after the Norman conquest. William of St.Calais (also known as William of St. Carileph, or Carilef), who had been Abbot of St. Vincent's in Normandy, became Lord Chief Justice of England and Bishop of Durham from 1081-1096. He built the current cathedral, disbanded the Congregation of St. Cuthbert and created a Benedictine Abbey. He also gave a set of 39 books to the library, plus liturgical works, 19 of which are still there. The 11th century list of these, from the mortuary taken on his death on 6th January 1095, has been preserved bound into one of his MSS, MS. A. ii. 4, 'Bibliorum pars posterior, as folio 1. [From where did he get his books?]

    A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

    Page 4     61-80 of 93    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | Next 20

    free hit counter